¡Top 20 Peores TRADUCCIONES de Películas!
https://www.youtube.com/user/watchmojoespanol
¿Quién se encarga de traducir esos títulos? Hola y bienvenidos a WatchMojo Español, hoy presentamos el Top 20 de las peores traducciones de títulos de películas. Para esta lista, estaremos viendo los títulos de películas cuya traducción al español, ya sea latino, europeo o ambos, nos hace preguntarnos: ¿en verdad le pagan a alguien por ESO? ¿Y tú, recuerdas algún otro ejemplo? Déjanos saber en los comentarios.
Sugiere tus ideas: http://watchmojo.com/sugerencias
Instagram: http://www.instagram.com/watchmojoes
Facebook: http://www.facebook.com/WatchMojoEspanol
Twitter: http://www.twitter.com/WatchMojoEs
#Cine #Películas #Traducciones
https://www.youtube.com/user/watchmojoespanol
¿Quién se encarga de traducir esos títulos? Hola y bienvenidos a WatchMojo Español, hoy presentamos el Top 20 de las peores traducciones de títulos de películas. Para esta lista, estaremos viendo los títulos de películas cuya traducción al español, ya sea latino, europeo o ambos, nos hace preguntarnos: ¿en verdad le pagan a alguien por ESO? ¿Y tú, recuerdas algún otro ejemplo? Déjanos saber en los comentarios.
Sugiere tus ideas: http://watchmojo.com/sugerencias
Instagram: http://www.instagram.com/watchmojoes
Facebook: http://www.facebook.com/WatchMojoEspanol
Twitter: http://www.twitter.com/WatchMojoEs
#Cine #Películas #Traducciones
- Categoría
- TV
- Palabras Clave
- Disney, Harold & Kumar, Un canguro superduro
Inicia Sesión o Registrate para dejar comentarios.
Anímate! Se el primero en comentar este video